Vendredi 28 février/Fri. 28.02

 

 

Programmation officielle/Official Program

 

  Auprès de ma Blonde (France)

14h30 - 15h00 - Dock des Suds - Déambulatoire*/Strolling performance*
Avec leurs casquettes, chaussettes et drôles de godillots, les cinq compagnons de cette fanfare méditerranéenne cultivent un univers de jour de fête, ludique et intemporelle. Une musique de rue qui oscille entre folklore imaginaire, hapenning déjanté et improvisations déliées qui claironnent comme une Banda du Sud et fanfaronnent comme une harmonie du Nord. / This Mediterranean band of five epitomises a permanent party time with their unusual caps, flashy socks and strange but merry boots. Their music is tailor-made for the street, as this is where it originates and where it is the most likely to happen. At times full of improvised and loose play they have the capacity to melt their style into a Mediterranean banda’s music and can also sound like one of those warm ensembles from the North of the country.

Thierry Daudé_ Trompette & Voix
Alfred Spirli_ Percussions & Bruits
Philippe Neveu_ Hautbois Languedocien & Chant
Daniel Malavergne_ Tuba
Jean Marc François_ Comédien & Lumière!

 

  Jacky Micaelli(Corsica - France)

17h00 - 17h45 - Dock des Suds - Cabaret rouge*
Pionnière dans la renaissance du chant corse, Jacky Micaelli a su mettre sa voix puissante et son timbre exceptionnel au service de la culture musicale corse avec une démarche d’ouverture remarquable : des manuscrits franciscains aux créations contemporaines, elle chante cette émotion douloureuse d’un peuple en quête de reconnaissance et d’identité.
/ Ms. Micaelli is a female pioneer in the revival of Corsican singing. She has a unique and very open minded standpoint for work, which enables her to make use of varied material such as Franciscan manuscripts or ultra modern scores. This attitude coupled to her exceptionally deep and powerful voice transmits to today’s public the pain of a people in search of recognition but also of their own identity.

Album : Amor’Esca (Naïve)

Jacky Micaelli - Voix
Jean Etienne Langianni - Voix
Marie Langianni - Voix


 

Ceux qui marchent debout (France)

18h00 - 18h45 - Dock des Suds - Cabaret bleu*
20h15 - 20h45 - Dock des Suds - Cabaret bleu
La troupe déjantée qui bouscule l’idée même de la fanfare. Funk, soul, reggae ou rock, aucun groove ne résiste à Ceux Qui Marchent Debout. Sous ses airs potaches, CQMD se révèle une formidable machine à faire danser, soutenue par une assise rythmique irréprochable mais surtout un esprit de groupe digne des armadas funk des seventies qui dynamitaient tout sur leur passage. Bref, après les avoir vu faire chavirer les salles, on ne parle plus des fanfares de la même manière. / This wild bunch redefines the phrase marching band. From Funk to Reggae with stop-byes such as Rock or Soul, there does not seem to be any groove that they cannot handle. But beware of CQMD’s school boys look, they are in truth an amazing act to send dancing shivers down your spine. The strength of their groove lies in an impeccable rhythmical presence and a spirit akin to the great Funk Armadas from the seventies. Seeing them live will literally reshape anyone’s perception of marching bands.

Dernier Album : Funky Stuff in a Reggae Style (Next Music)

Tafane : Caisse Claire...
Vitch : Grosse Caisse...
Clark : Banjo, Tenor Guitare, Melodica
Bruno : Trompette
Tubar : Trombone
Roufi : Sousaphone

 

 

Sheva (Israël)

20h30 - 21h30 - Dock des Suds - Cabaret noir
Groupe de world musique le plus populaire d’Israël, Sheva est un savant mélange de musique méditative et de sonorités ésotériques qui trouvent leur source dans les montagnes de Galilée. Une approche singulière de la musique qui emprunte aux cultures tribales ainsi qu’aux traditions des hébreux et des arabes. Un voyage quasi-mystique, entre prière, méditation et célébration, pour une expérience musicale étonnante. / Apart from being Israel most popular World Music Band, Sheva practise a clever blend of meditative music with esoteric undertones that originate in Galileo. They have a peculiar approach dipping as much into ancient tribal musical tradition as into more usual Hebraic and Arab sounds. This all makes for a close to mystical experience, part prayer, part meditation and part celebration, which can only result in a positively surprising journey.

Album : “Neshama” (Lev Ha’olam Art & Healing)

Vered Cohen_ Voix
Ahmed Taher_ Darbuka, Darìa, Rik & Voix
Avishai Bar-Natan_ Shanay, Flûte, Nay, Harmonium & Voix
Udi Ben Knaan_ Didgeridoo, Balgma, Sitar, Tampura, Basse, Guitare, Djembé & Voix
Gil Ron Shama_ Voix, Djembé & Tambourin
Mosh Ben Ari_ Voix, Mandole, Gimbry, Oud, Tar Perse, Guitare & Djembé
Amir Paiss_ Voix, Guitare & Ney

 

 

Lo Cor de la Plana (Occitan - France)

21h30 - 22h30 - Dock des Suds - Cabaret rouge
Délicat tressage de polyphonies et de polyrythmies, lo Còr de la Plana développe une architecture humble faite de voix et de mains nues. Interprétés à l’unisson ou en polyphonies, accompagnés de bendirs ou de percussions corporelles, leurs chants occitans exposent le mystère d’une langue inconnue et proche par le prisme d’une interprétation personnelle et moderne du répertoire provençal. / Lo Còr De La Plana evolves in a simple architecture that consists of plain singing and hand clapping as a musical and harmonic backbone and soul. This gives for a delicate and fascinating intertwining of natural sounds either in polyphony or at unison. The use of the body as sole instrument also makes for a great discovery of an almost unknown and mysterious idiom that renders it strikingly close to the soul of the listeners. It stands for a very intimate delivery of the repertory from Provence.

Manu Théron_ Voix
Sébastien Spessa_ Voix
Benjamin Novarino-Giana_ Voix
Rodin Kaufmann_ Voix
Denis Sampieri_ Voix


 

Samir et Wissam Joubran (Palestinia)

21h30 - 22h30 - Dock des Suds - Cabaret bleu
Originaires de Nazareth, en Galilée, Samir et Wissam Joubran, deux des meilleurs joueurs de oud palestiniens interprètent un répertoire qui associe improvisation, compositions personnelles et thèmes traditionnels. Et ce duo envoûte littéralement puis déclenche l’enthousiasme du public par ses arabesques et sa connivence musicale, par ses prestations scéniques placées sous le signe de la paix et de l’espoir d’un monde meilleur. / Samir and Wissam from Nazareth in Galilee are the crème de la crème among Palestinian oud players. Their style consists of improvisations, original tunes and traditional themes that enthrall any public the world around. The complicity between these two musicians and their musical odes compel the public to hope for a more peaceful and better world.

Dernier Album : “Tamaas” (Daquì/Harmonia Mundi)

Samir Joubran_ Oud
Wissam Joubran_ Oud

 

 

DJ Arlex (France - Colombia)

21h30 - 2h30 - Dock des Suds - Salle fluo
Un des pionniers de la vague salsa à Marseille et un des acteurs incontournables de la scène latina locale, Arlex Campo, natif de Colombie, a cotoyé les plus grands noms du genre. Depuis, à la radio, dans la rue, dans les festivals ou sur les dances-floors, DJ Arlex affole les thermomètres pour faire monter la fièvre à la “sauce marseillaise”. / He was one of the Salsa pioneers and still is one of the tenors of the Latino scene in Marseille. His true name is Alex Campo and he is originally from Colombia where he learnt his craft from the local Salsa’s greatest names. Whether it is on the radio, in the streets, at festivals or in nightclubs, DJ Arlex makes the temperature soar to a Latino fever with a Marseille twist!


 

Dusminguet (Catalonia - Spain)

22h30 - 23h30 - Dock des Suds - Cabaret noir
Dusminguet expérimente depuis sa création une patchanga généreuse et festive, ce mélange harmonieux et original empruntant aux langues et aux sonorités méditerranéennes toute leur richesse: catalan, espagnol, français, portugais, arabe, reggae, cumbia, cha-cha, samba, rythmes grecques, rumba-merengue, rock et guitares gitanes, ces barcelonais facétieux touchent à tout et surtout à l’universalité de la musique : celle d’un son qui se nourrit avant tout de l’émotion. / Since their inception they have experimented with a generous and festive style of Patchanga Their sound is fraught with the richest and most varied warm chords: from Reggae to Cumbia, Cha-Cha to Samba, Rumba-Merengue to Rock, at times performing in Spanish, Catalan, French, Italian, Portuguese or Arab, this Barcelona-based band literally could do anything from Greek Rhythms to Gypsy guitars and still remain genuinely moving albeit being very broad and varied in flavour.

Dernier Album : “Go” (Virgin-Chewaka)

 

 

Synthesis (Macedonia)

23h30 - 0h30 - Dock des Suds - Cabaret bleu
Plongez dans la puissance émotionnelle de l’héritage musical macédonien. Synthésis passe en revue tout ce patrimoine extrêmement complexe en utilisant une grande palette des instruments populaires macédoniens : kaval, gaida, zurla, tapan, tarabuka et autres tambura tissent un canevas musical folklorique sur lequel le trio de voix féminines vient se greffer pour créer ce voyage mélancolique et unique auquel nous invite Synthesis. / This female trio immerses you into powerful emotions of the Macedonian musical heritage. Synthesis reviews this entire sophisticated heritage by making use of the main traditional instruments of the place: kaval, gaida, zurla, tapan, tarabuka and tambura. Their feminine voices are like colour to the canvas of these instruments eventually leading to a unique and sweet melancholy, which is an invitation nobody can refuse.

Dernier Album : “Swinging Macedonia” (SJF Records)

Aneta Shulankovska_ Voix
Biljana Ristevska_ Voix
Mirjana Josheska_ Voix
Goce Dimovski_ Kaval, Gaida, Zurla
Vane Jovcev_ Piano & Claviers
Marjan Jovanovski_ Tambura
Goce Uzunski_ Tapan & Tarapuka
Radoslav Shutevski_ Batterie & Percussions

  Tamara Obrovac (Croatia)

23h30 - 0h30 - Dock des Suds - Cabaret rouge
Chanteuse, flûtiste, compositeur, Tamara Obrovac est la plus importante artiste de la scène croate. Vocaliste pluridisciplinaire, elle travaille une forme musicale méditerranéenne à partir de ses sérieuses fondations ethno-jazz. On dit d’elle qu’elle est l’unique poète d’Istrie, sa région d’origine, mais se révèle clairement universelle par ses savantes combinaisons entre traditionnel croate, jazz intemporel et profondeur mystique.
/ Quite simply the most prominent artist on the Croatian scene, Tamara composes and sings her own music, accompanied by her flute. Technically there is much more to her, as the Ethno-Jazz trained singer constantly pushes her musical limits by exploring a very Mediterranean sound. Although she is said to be the only true poet out of Istria (her native region) her universal touch is obvious to perceive through her savant combination of Croatian tradition, timeless Jazz and a touch of mystique.

Dernier Album : "Sve Pasiva" (All fades away)

Tamara Obrovac_ Voix & Flûte
Uros Rakovec_guitars
Simone Zanchini_accordion
Ziga Golob_ Double-Basse
Kruno Levacic_ Batterie

 

 

Petrona Martinez (Colombia)

0h30 - 1h30 - Dock des Suds - Cabaret noir
Petrona Martinez s’affiche sans complexe comme la voix afro-américaine la plus authentique des Caraïbes et l’héritière incontestée du “Bullerengue”. Elle chante et danse cette tradition mystérieuse et complexe qui s’inspire des combats des Africains pour s’affranchir de l’esclavagisme. De ces pratiques ancestrales, elle sublime les rythmes profonds et contagieux et offre l’une des facettes les plus vivifiantes du folklore de la côte caribéenne colombienne. / She is the righteously self-proclaimed and most genuine voice of Bullerengue in the whole of the African American and Caribbean community. Bullerengue is a mysterious and complex tradition that draws inspiration from the fight of African man in South America to break free from slavery. Petrona manages to convey the genuine energy that lived in those men and their music to (in the real sense of the term) transcend and spread this ancient tradition whose deep rhythm and soul will compulsively take you to the Caribbean coast of Colombia.

Label : Fundacìon Autor

Petrona Martìnez_ Voix
Alvaro Llerena_ Tambour Alegre, Guacharaca, Totumas & Voix
Edwin Muñoz_ Tambour
Guillermo Valencia_ Llamador
Javier Ramìrez_ Gaita, Caña, Guache & Voix
Luis Castro_ Maracas, Totumas & Voix
Joselina Llerena_ Totumas & Voix

 

Senses (India)

1h30 - 2h30 - Dock des Suds - Cabaret rouge
Dans la lignée de Badmarsh & Shri, Trans Global Underground ou Asian Dub Foundation, Senses est un pur produit de la fusion entre la tradition Baul indienne et la modernité des sonorités européennes. Le leader charismatique Bapi Das Baul hisse le raga de ces ancêtres sur les galops hypnotiques de la drum’n bass en préservant la même teneur spirituelle, mélodique et rythmique. Quand la fusion prolonge la tradition... / This sensational band is in the direct line of such musical ventures as Badmarsh & Shri, Trans Global Underground or Asian Dub Foundation. Senses is inscribed between the Indian Baul tradition and more modern Western sounds. Charismatic frontman Bapi Das Baul takes the ancestral raga he inherited to Drum n’ Bass summits, whilst the band manages to keep a marvelous balance with the spiritual, melodic and rhythmical content of the inherited ancient style. It really is a case of fusion perpetuating tradition.

Dernier Album : “No Doubt” (Nocturne)


 

Kol Oud Tof Trio (Israël - Morocco - Italy)

1h30 - 2h30 - Dock des Suds - Cabaret bleu
Trois musiciens, trois instruments, trois langues, Kol Oud Tof joue la carte de la rencontre des cultures dans un univers intimiste. Une harmonie singulière qui prend ses racines dans la culture juive marocaine, celle où l’on retrouve les réminiscences de chants espagnols, les voix lithurgiques marocaines juives ou le répertoire classique des chansons andalouses. Un projet musical subtil aux frontières de l’émotion. / Three Musicians with their three different instruments and three different idioms, this intimate, yet cross-cultured atmosphere is Kol Oud Tof’s trademark. The classic repertory from Andalusia, the Jewish-Moroccan voices of this Liturgy and some more Spanish and Moroccan tunes and voices concur in this peculiar harmony. It is a musical adventure with a certain subtlety that takes it to unexplored emotional places.



Dernier Album : “Gazelle”: (Magda)

Esty Kenan-Ofri_ Voix
Armand Sabach_ Oud
Oren Fried_ Percussion


  Bijan Chemirani (Iran - France)

19h30 - 20h30 - Cité de la Musique
A 23 ans, Bijan Chemirani marche sur les traces d’un Homère improbable avec l’écriture d’une odyssée musicale qui fait ses escales en Iran, en Inde, en Arménie, en Afrique Noire, au Maghreb, en Grèce et en Provence ! Entre musique du monde et musiques actuelles, ce jeune iranien “aux semelles de vents et de peaux” nourrit son périple de ses rencontres intimes pour élaborer une oeuvre apaisante et miraculeuse. / At the tender age of 23, Bijan is attempting a mammoth task, a Homer’s Odyssey in Modern Music. It is a great journey that takes him along many stops-over: India, Iran, Central Africa, Maghreb, Greece and Provence! This young artist whose soles are said to be made of wind and drums skin draws his inspiration from the varied and intense encounters along the way of his great musical epic. The result is both soothing and miraculous.

Dernier Album : “Eos” (L’Empreinte Digitale)

Bijan Chemirani_ Saz, Zarb, Daf, Reeq, Udu, Bendir
Sokratis Sinopoulos_ Lyra, laouto, Saz, Voix
Henri Tournier_ Flûtes & Octobasse
Xylouris Giorgos_ Voix
Mathieu Autexier_ Percussions
Stelios Petrakis_ Lyra, Laouto, Saz & Voix

 

 

Programmation "Scène Provence-Alpes-Côte d'Azur"/Program "Scène Provence-Alpes-Côte d'Azur"

 

  Nataraj XT (Occitan - France)
16h15 - 16h45 - Dock des Suds - Cabaret bleu
Dans la cosmologie indienne, Nataraj autre forme de shiva, danse afin de détruire l’ignorance. L’image est mystique mais la démarche est inspirée. Dotés d’un live machine-sitar-esraj-sarod, le trio marseillais Nataraj XT jongle entre la rigueur de l’électronique et la complexité des rythmes traditionnels indiens pour aboutir à une transe atypique dans une alchimie musicale innovante.
/ In the Indian Cosmology, Nataraj is one of shiva’s impersonations that dances in order to rid the world of ignorance. Albeit mystical, XT’s approach is rather inspired : the trio from Marseille has a particularly efficient combination of sitar esrad and jarod, which account for deeply traditional and complex rhythms and sounds coupled with the apparent more simple efficiency of electronic music. The trance, which results springs from an innovative musical alchemy.

Album : "Ocean Birds"(Nutone / Nettwerk)

Kapi - Programmation Electronique
Richard Bernet - Sarod & Esraj
Pierre Moitram - Sitar

 

  Saf Sap (France - Africa)
17h00 - 17h45 - Dock des Suds - Cabaret bleu
Issu d’un riche métissage culturel, Saf Sap est un irrésistible appel au groove. En wolof, en peul ou en mandingue, le quatuor marseillais dépeint les problèmes des sociétés urbaines sur un fond musical qui emprunte autant au R’nB américain qu’aux rythmes traditionnels africains. Une carte postale réaliste et chaleureuse sur la communauté africaine installée en Europe.
/ This ethnically rich band exalts groove in a very special way. The lyrics of this four-strong band depict, in Wolof, Peul or Manding, today’s urban life with at least as many borrowings from modern American R&B as from their traditional African musical roots. They are like a descriptive postcard from Marseille, sent to show us how lively and warm the European African community can be.

Fallou N’Diaye - Percussion & Voix
Kouly Barry - Percussion & Voix
Ulrich Edorh - Batterie
Marc Jabea - Basse


  Juan Carmona Grupo (France)
17h45 - 18h45 - Dock des Suds - Cabaret bleu
D’origine andalouse Juan Carmona est l’un des guitaristes et musiciens les plus créatifs de la génération actuelle flamenca, héritière de Paco de Lucìa et Manolo Sanlucar. Avec sa manière subtile d’appréhender les compas et son esprit d’ouverture vers d’autres sensibilités musicales, ce guitariste gitan continue de tracer les nouvelles routes du genre musical, comme un maillon entre l’ancestrale plainte gitane et le flamenco de demain...
/ A native of Andalusia, Juan Carmona is one of the most creative guitar players and musicians of the current flamenco generation, a descendent of Paco de Lucìa and Manolo Sanlucar. With his subtle way of taking on the compas and his openness to other musical sensibilities, this gypsy guitarist continues cutting new routes through this musical tradition, like a link between the ancestral gypsy cry and the flamenco of tomorrow…

Dernier Album : "Caminos Nuevos" (L’Empreinte Digitale)

 

 

 

* réservé aux professionnels/credentials only

 

site réalisé par Alexandre Dumur © 2002 au sein de Latinissimo